LuccaFan

Passione per la fiera Lucca Comics

2019
30/10 - 3/11<< fiera
10/12 - 3/11<< mostre
Accedi
Accedi al tuo account LuccaFan
Signing in, please wait...
Login successful!
Issues to send ajax: reload page.
Empty field, enter data.
User already logged in. Reload page.
Wrong username or password.
Wrong username.
Wrong password.
Accedendo, dichiaro di Aver LETTO e ACCETTATO i Termini di Servizio!
|
coming soon

Translation Slam

contest-Translation-SlamConcorso per traduttori

Translation Slam è un concorso di traduzione di fumetti dall’inglese, dal francese e dal giapponese organizzato da Lucca Comics & Games in collaborazione con Symmaceo Communications e Rizzoli-Lizard. La prova di traduzione sarà condotta da cinque giudici che proporranno pagine a fumetti di loro scelta e valuteranno gli elaborati dei partecipanti.

Il concorso è rivolto a traduttori già con all’attivo qualche pubblicazione ed eventualmente professionisti in altri ambiti della traduzione, desiderosi di continuare a mettersi alla prova con modalità diverse e lontane da quelle solitamente stressanti della traduzione editoriale professionale. Ma anche ad aspiranti traduttori con alle spalle prove su prove mai pubblicate e ricchi della sola convinzione di possedere una preparazione di fatto e una passione per il fumetto che permettono loro di misurarsi con la pagina.

Il premio in palio è l’assegnazione di un lavoro di traduzione per la pubblicazione di un volume a fumetti. La gara si svolgerà solitamente nel primo giorno di fiera, le lingue di traduzione  sono inglese, francese, giapponese; ma possono variare di anno in anno.  Al Translation Slam, come sempre, possono partecipare traduttori professionisti, semi-professionisti e aspiranti traduttori. I tre vincitori, uno per categoria, saranno premiati con un vero lavoro di traduzione per la casa editriceRizzoli-Lizard. La partecipazione è gratuita. La scadenza per iscriversi è il 20 ottobre 2014. Leggete bene il regolamento e fate in fretta: i posti sono limitati!

  • Associazione che propone: Lucca Comics & Games  in collaborazione con Symmaceo Communications e Rizzoli-Lizard.
  • Premio per il vincitore: l’assegnazione di un lavoro di traduzione per la pubblicazione di un volume a fumetti.
  • Sezioni:  inglese, francese, giapponese. Possono variare di anno in anno. 
  • Partecipanti: traduttori professionisti, semi-professionisti e aspiranti traduttori.
  • Scadenza iscrizioni: ultimi di ottobre. I posti sono limitati

 

Tutte le informazioni sul sito ufficiale, nella sezione concorsi o nella sezione comics

On this website we use first or third-party tools that store small files (cookie) on your device. Cookies are normally used to allow the site to run properly (technical cookies), to generate navigation usage reports (statistics cookies) and to suitable advertise our services/products (profiling cookies). We can directly use technical cookies, but you have the right to choose whether or not to enable statistical and profiling cookies. Enabling these cookies, you help us to offer you a better experience.